zene függelék, befejező szakasz zenemű tételének végén
olaszcoda ‘ua.’ ← latincauda ‘farok’
A svadron és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
stilisztika gondolatalakzat, amelyben a több ízben kihagyott, de odaértett bővítmény a sorozat végén jelenik meg, mint Adynál: "Sem utódja, sem boldog őse, / Sem rokona, sem ismerőse / Nem vagyok senkinek"
tudományos latinhypozeugma ‘ua.’ ← göröghüpodzeugma ‘egybefoglalás’, eredetileg ‘iga alá fogás’ ← hüpodzeugnümi ‘(több állatot) egy iga alá fog’: göröghüpo ‘alatt, alá’ | lásd még: zeugma
idősebb nő, aki társaságban fiatal lány(ok)ra felügyel
ausztriai németGardedame ‘hölgy-őrző’: franciagarder ‘őriz’ ← garde, lásd még: gárda | dame ‘hölgy’, lásd még: dáma (a garde-port ‘kikötő-őr’ s hasonló francia szavak mintájára)